2016-11-04 11:39:38 - 來源:中評網
墨西哥兒童在“甲骨文記憶展”互動區用鉛筆拓自己生肖的甲骨文。
中評社香港11月4日電/“這是我家主人,堂吉呵德老爺!”隨著二胡和嗩吶吹奏的《斗牛士進行曲》,武丑打扮的僕人桑丘一出場,就引來阿卡普爾科觀眾的掌聲和笑聲。
人民日報報道,這是日前京劇《魔俠吉呵德》在墨西哥第五場演出的一幕。一如既往,演出開場就抓住了觀眾的心。用該劇出品人、貴州省京劇院院長侯丹梅的話說:“碰頭好兒(開場的喝彩聲)就沒停下來。”
阿卡普爾科,墨西哥太平洋側的古老港口。從16世紀至19世紀,每年都有大量的瓷器、絲綢、茶葉、珠寶,從中國福建出發,經菲律賓運往位於美洲大陸的阿卡普爾科。200多年間,這裡一直都是亞洲與美洲貿易的中心,“中國船”的故事,在這座古城家喻戶曉。
如今,以紀念這段偉大歷史為名的“阿卡普爾科中國船國際藝術節”,已經走進第十個年頭,作為主賓國的中國,正通過一場場精彩的文化活動,給這座本就有著深刻中國烙印的城市,繼續繪上濃墨重彩的一筆。
伴著二胡、嗩吶、三弦、單皮鼓等樂器伴奏,生旦淨末丑悉數登場,唱念做打輪番上陣,《堂吉呵德》這部經典西方小說,完全用中國傳統藝術來演繹,就連劇名,都出自《堂吉呵德》最早的中譯本《魔俠傳》。也正是這種反差感,給墨西哥觀眾留下深刻印象。
“那段堂吉呵德、桑丘與眾人在黑暗中摸索尋找對方的情節,雖然沒有臺詞卻十分有趣,我從來沒看過這樣演繹堂吉呵德的方式,這個劇我給滿分。”觀眾瑪麗索爾如此評價道。
作為一個西語國家,墨西哥民眾對《堂吉呵德》的故事並不陌生,用國外觀眾熟悉的故事來表現京劇藝術,正是這一劇目的初衷。
京劇《魔俠吉呵德》上演的地方,位於阿卡普爾科老城的聖迭戈城堡中心廣場。俯矙整個港口,中國船的身影已難再現,但改建為歷史博物館的聖迭戈城堡,卻是幾百年來中墨交流的見證者。在五角星形的堡壘式建築內,“甲骨文記憶展”和“福建漆器展”也吸引了不少觀眾。
這也是甲骨文第一次登上墨西哥這片土地。負責展覽的中國國家圖書館副研究員趙愛學,專門為當地民眾做了一場甲骨文講座。他對記者說:“甲骨文誕生於商代,而學術界一直有‘殷人東渡美洲’的說法,墨西哥的奥爾梅克文明也確實跟商文明有共通之處,這無疑拉近了兩國人的心理距離。”
而正當京劇、甲骨文展驚艶阿卡普爾科的時候,300公裡外的墨西哥城,一場名為“中國船與墨西哥巴洛克藝術”的特展,也正在弗朗茲·梅耶爾博物館舉行。
這同樣是一場令人印象深刻的展覽。走入展廳,首先映入眼簾的是一個縮微版的西班牙木制大帆船。400年前,正是一艘艘這樣的航船,將中國的瓷器、家具、珠寶和茶葉運到了萬裡之外的阿卡普爾科。這些來自東方的商品,不但裝點了當地人的生活,甚至還影響著當時的藝術審美,墨西哥的巴洛克藝術便帶著濃重的東方色彩。
“如果你仔細觀察這些展品,會發現它們跟歐洲的很不一樣,正是亞洲和美洲文化在這裡交匯,造就了墨西哥巴洛克藝術的獨特風格。”弗朗茲·梅耶爾博物館館長艾克托·裡貝羅介紹說。
“中國作為亞洲大國,在兩大洲的交往中扮演著極其重要的角色。”阿卡普爾科歷史博物館館長維克多·哈索表示,中國船藝術節是一個契機,墨中雙方的文化機構也正努力為這樣的文化交流和對話提供平臺,讓延續了400多年的兄弟情義繼續傳承下去。